Learn Without Walls

HomeYalla ArabicLevel 3 — Going PlacesSession 31 › Session Plan

📘 Session Plan🎴 Vocabulary Cards💬 Dialogue Script🏠 Family Guide✏️ Workbook

Session 31 — At the Souk

في السّوق

Level: 3 — Animals, weather, places, colors Time: 30 minutes Audience: Heritage learners + total beginners (ages 7–9) Letter of the day: ق (qaf) Big idea: I can shop in a Levantine market.


👩‍🏫 For teachers

This session works in a 30-minute slot with 5–25 students. You'll need: play money (paper "coins" labeled with numbers), 6–8 "items" to sell (real or pictures — apple, bread, tomato, scarf, etc.), and price tags. Set up before class: arrange one corner of the room as the souk — a low table with items spread out, prices visible. If you have time, hang a paper sign that says

السّوق
.

Differentiation:

🏠 For parents at home

This works one-on-one in 25 minutes at the kitchen table. You'll need: a handful of coins (or paper labeled with numbers), 4–6 small items from around the house (an orange, a spoon, a sock — anything), and sticky notes for price tags. No prep beyond reading through this plan once.

If your child is heritage: they may already know

بِكَم؟
from hearing teta or jiddo bargain on the phone. Lean into that — "remember when teta said this?" Connection > correction.

If your child is new to Arabic: they've already had 30 sessions. They can handle this. Don't translate every word — point, gesture, hold up the item. They'll get it.


Materials checklist


Block 1: Welcome to the souk (3 min)

Goal: Open the imagination. Place the child in a Levantine market.

Script:

Say with energy: "اليَوم، رايحين عَ السّوق!" (Al-yawm, rayhīn 'as-sūq!) — "Today, we're going to the souk!"

Ask: "Have you ever been to a market where the seller calls out prices and you can ask for a better deal?"

Let them answer. Heritage kids may light up — "Yes! In Lebanon!" or "My jiddo took me!" Beginners may say "like the farmer's market?" — yes, exactly like that.

Show or draw a picture of a busy Levantine souk — narrow alley, hanging spices, baskets of olives, a man calling out prices. Write

السّوق
under it.

Repeat together: as-suq. Three times. Make it feel like you're stepping into the alley.


Block 2: Listen & repeat — souk words (6 min)

Goal: Learn the core shopping vocabulary.

Today's vocabulary:

Arabic Say it Means
سوق
suq market
كَم؟
kam? how much / how many?
بِكَم؟
bi-kam? how much does it cost?
غالي
ghāli expensive
رَخيص
rakhīs cheap
قِرش
qirsh piastre (a small coin)
قِنطار
qintār a big amount (a "ton" / kilo, depending where)

Script:

Play the audio once. Just listen. Then say each word, child echoes. Use your face and hands:

  • bi-kam? → hand out, palm up, eyebrows up (the universal "how much" face)
  • ghāli → eyes wide, hand on cheek, shocked
  • rakhīs → thumbs up, big smile
  • qirsh → pinch fingers together (tiny coin)
  • qintār → arms out wide (a whole bunch!)

A note on قِنطار: Tell the kids — "In Lebanon, qintar can mean a huge amount, like 'a ton of olives.' Your teta might say

'أَكَلت قِنطار!'
I ate a ton!" Heritage kids will laugh. They've heard this.

Play the audio one more time. Echo along.


Block 3: Letter of the day — ق (qaf) (5 min)

Goal: Meet ق — a deep, back-of-the-throat sound.

Script:

Say: "هذا حَرف 'ق'. اسمُه 'قاف'." (Hādhā harf 'q'. Ismuhu 'qāf'.) — "This is the letter qaf."

Write a big ق on paper. Point out: it has a small circle/oval bowl, with two dots above. (Compare to ف, which has one dot. Don't worry if they don't remember ف — just mention it.)

How to make the sound: ق is made way at the back of the throat — deeper than the English "k." Tell them to imagine they're swallowing the "k." It's the sound a frog might make. Try together: qaf, qaf, qaf.

In real life: In spoken Levantine, ق often softens to a little catch in the throat (a glottal stop) — so

قِرش
sounds more like 'irsh. Both are right. The letter on paper is still ق.

Find it in our words:

Practice writing: Trace one ق in the workbook. Then write two yourself. Don't forget the two dots.


Block 4: Play with it — Open the Souk! (10 min)

Goal: Real shopping. Real bargaining. Real Arabic.

Setup: Spread the items out on the table. Put a sticky-note price tag on each one (use small numbers — 2, 5, 10, etc.). Give the child a handful of play coins. You are the seller first.

The dialogue (Levantine):

Child:

مَرحَبا! بِكَم هاد؟
(Marhaba! Bi-kam hād?) — "Hi! How much is this?" Seller (you):
خَمْسة قِرش.
(Khamsa qirsh.) — "Five piastres." Child:
غالي!
(Ghāli!) — "Expensive!" Seller:
طَيِّب، أَربَعة.
(Tayyib, arba'a.) — "Okay, four." Child:
رَخيص! بَدّي إيّاه.
(Rakhīs! Baddi yyāh.) — "Cheap! I want it."

Walk them through it once. Then play. Let them pick up items, ask bi-kam?, react with ghali! or rakhis!, and hand over coins.

Then switch. They become the seller. You become the customer. They'll giggle when they get to charge you qintar qirsh (a million piastres) for an apple. Let them.

Classroom variant: Split the class — half are sellers behind the "souk table," half are customers with coins. After 4 minutes, switch sides.


Block 5: Tiny reading (3 min)

Goal: Read three souk words.

Show the child these three words with pictures:

Arabic Picture Say it
سوق
🏪 suq
غالي
😲 ghāli
رَخيص
👍 rakhīs

Point to one — they say it. Point to the next — they say it. Mix the order. Cover the picture and have them try with just the Arabic.

(In the workbook page, this is the "I can read these words" row.)


Block 6: Goodbye & try at home (3 min)

Goal: End warmly. Send the souk home with them.

Script:

Say: "يَلّا، مع السَّلامة من السّوق!" (Yalla, ma'a as-salāma min as-sūq!) — "Okay, goodbye from the souk!"

Tonight at home (tell the child):

The next time you're at the grocery store, or even just looking at a snack in the kitchen, ask someone:

بِكَم؟
(bi-kam?). If the answer surprises you, say
غالي!

For parents: When your child says bi-kam? at the dinner table about an orange — play along. Answer in Arabic with a number. Even just "'ashara qirsh" (ten piastres). Make it a running joke this week.


After this session


Teacher / Parent observation notes (formative — not graded)

Watch for, this session:

Observation What it suggests
🟢 Child uses bi-kam? + a reaction word (ghali / rakhis) without prompting during role-play Strong functional use — they've internalized the exchange
🟡 Child uses bi-kam? after one prompt, or needs you to start the dialogue Typical, expected at Session 31
🟠 Child can repeat the words but freezes in the role-play Fine. The role-play is a stretch. Try shorter back-and-forth (just two lines) next time, or do it with a sibling.

Also note: did the ق sound come out as a back-of-throat q, a glottal stop, or a regular "k"? All three happen. Just notice.

No grading. No tests. Just notice and remember.


Yalla Arabic · Level 3 · Session 31 of 48

← Back to Session 31